ЛИБЕРАЛЬНЫЙ КЛУБ
Либеральный клуб - главная страница
Не может быть, чтобы "Все, как один - ЗА"
А.ХИНШТЕЙН подытожил теледебаты ЕР и ЛДПР так :
"ЛУЧШЕ БЫТЬ ПАРТИЕЙ ЖУЛИКОВ И ВОРОВ, ЧЕМ ПАРТИЕЙ НАСИЛЬНИКОВ И УБИЙЦ!"

Д.МЕДВЕДЕВ на съезде ЕР добавил: «... всех достала коррупция, тупость системы, мы все хотим справедливости».
ВОПРОС: И КОГО ЖЕ ВЫБИРАТЬ? Ответ: - Я-БЛО-КО!... Я-БЛО-КО!... Я-БЛО-КО!... Я-БЛО-КО!...
RAMBLER___Лента новостей

АвторСообщение



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 09:58. Заголовок: Создатель постмодернизма Умберто Эко исполнилось 80 лет


Создатель постмодернизма
Умберто Эко исполнилось 80 лет
5 января 2012 года свой 80-летний юбилей отметил Умберто Эко - патентованный интеллектуал, семиотик и медиевист, библиофил, гурман, знаток комиксов и бондианы, а главное - автор книг, изменивших само представление о том, что такое исторический роман, и породивших последователей по всему миру, включая Дэна Брауна и Бориса Акунина.

Эко - один из немногих ныне здравствующих итальянцев, чье имя хотя бы смутно знакомо даже тем, кто далек от футбола, оперы и моды. Более того: можно сказать, что деятельность, образ мыслей и сама внешность бородатого профессора в больших очках и с неизменной сигаретой во многом сформировали наше представление о современном западном гуманитарии, "публичном интеллектуале", который не просто является глубоким специалистом в своей узкой области (в данном случае - семиотике и медиевистике), но и имеет сформулированное - и подкрепленное ссылками на Декарта или Платона - мнение по практически любому насущному вопросу современности, от войны в Персидском заливе до выхода нового фильма про Джеймса Бонда. И который, не обинуясь, делится им с окружающими.

Но, конечно, мнение болонского профессора семиотики об этих и других предметах интересовало бы нас в гораздо меньшей степени, если бы не главное: Умберто Эко - писатель, автор по крайней мере двух международных исторических бестселлеров, "Имя розы" и "Баудолино". Причем первый из них в 1980 году просто перевернул представление европейских читателей о том, что есть исторический роман и на что он способен.

Если попытаться кратко, в духе Нобелевского комитета (последние годы явно приглядывающегося к Эко) сформулировать, в чем, собственно, состоит заслуга этого писателя перед мировой словесностью, ответ будет очевиден: Эко первым сумел органично "поженить" увлекательную литературу, беллетристику, с литературой "высокой". И тем самым фактически породил постмодернизм в литературе.

Конечно, хитроумные и многосложные литературные построения, собранные из явных и неявных цитат, требующие от читателя бесконечной внимательности и бездонной эрудиции, были известны и раньше – взять хотя бы едкое "Бледное пламя" Набокова, загадочные рассказы Борхеса или повествовательные головоломки Жоржа Перека (не говоря уж об "Улиссе" и "Поминках по Финнегану" Джойса). Но только Эко сумел вывести такие тексты из гетто "интеллектуальной литературы" и соответствующих минималистических тиражей.

Нам, привыкшим получать каждый год по новой книжке Акунина и Уэльбека, уже трудно представить, какое изумление вызвал в 1980 году роман "Имя розы". В котором, с одной стороны, с энциклопедической дотошностью воссоздается быт монастыря XIII века, щедро цитируются ученые мужи средневековья и воспроизводятся их схоластические споры, а с другой - перед читателем разворачивается захватывающий детектив с мрачными монастырскими постройками, загадочными убийствами и горячими любовными сценами. И подобный текст может быть многоуровневым, полным философских смыслов и аллюзий на современность. Причем для дебютирующего в литературе 48-летнего профессора это было не наитие, а сознательно выстроенная стратегия, как явствует из опубликованной вослед роману эссе "Заметки на полях "Имени розы", ставшего открытым манифестом постмодернизма.

Последующие три толстенные романа Эко - "Маятник Фуко" (1988), "Остров накануне" (1994) и особенно "Баудолино" (2000) упрочили его репутацию интеллектуала, умеющего и, главное, не считающего ниже своего достоинства рассказывать "простым людям" о сложных интеллектуальных проблемах. И показывать на собственном примере, как могут уживаться в одной отдельно взятой голове самые разнообразные идеи и понятия.

Пятый роман - "Таинственное пламя царицы Лоаны" (2004) - оказался, неожиданно для многих, во многом автобиографичным и оттого непривычно беззащитным. Эко словно снимает броню своей непроходимой учености, и оказывается, что под ней таится страх потерять за всей этой эрудицией собственную личность - как происходит это с двойником автора, его сверстником и земляком, миланским букинистом Джамбатистой Бодони по прозвищу Ямбо (почти что Умби).

Последний на данный момент, шестой роман Эко, "Пражское кладбище" (2010), можно сказать, более традиционен для Эко - в нем автор снова пробегается по всем регистрам европейской истории, на сей раз истории ксенофобии и конспирологии, и в романе снова полно аллюзий на другие произведения. Только на сей раз - не только на романы Эжена Сю и Александра Дюма, но и на свои собственные. Можно сказать, что на восьмидесятом году жизни Умберто Эко закольцевал тридцатилетний сюжет своей писательской карьеры. Что и подтвердил кардинальной сменой имиджа: вместо бородача-интеллектуала в круглой шляпе с обложки на читателя глядит респектабельный усатый синьор с гладко выбритым массивным подбородком.

Что будет дальше? При всем уважении к крепким пьемонтским корням и надежде на неистощимое жизнелюбие профессора Эко, 80-летний юбилей - не столько повод загадывать в будущее, сколько возможность подвести итоги. Если правда, что талант - это вечная молодость, а гений - это вечное детство, то Умберто Эко как писатель застрял как раз посередине - в вечном интеллектуальном отрочестве.

Порой его филологическое озорство и историческое щегольство кажутся избыточными (каббалистические эпиграфы к "Маятнику Фуко" и названия глав в "Острове накануне" представляют собой подлинные названия книг XVII-XVIII веков), создавая Эко двусмысленную репутацию холодного манипулятора, компилирующего свои тексты, как компьютерные программы. Но словно для того, чтобы развеять подобное впечатление, непробиваемый интеллектуал, эрудит и острослов помещает порой в своих книгах поразительные признания. Вот, например, из трактата о переводе "Сказать почти то же самое": "Иногда я задаюсь вопросом: не пишу ли я романы только для того, чтобы позволить себе все эти отсылки, понятные лишь мне самому? Но при этом я чувствую себя художником, который расписывает камчатую ткань и среди завитков, цветков и щитков помещает едва заметные начальные буквы имени своей возлюбленной. Если их не различит даже она, это неважно: ведь поступки, вдохновленные любовью, совершаются бескорыстно".

Михаил Визель
http://www.lenta.ru/articles/2012/01/06/eco/

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Новых ответов нет


Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет